Il popolo dei lavoratori, come l'antico popolo di Israele.....è derelitto!
We're the union, boys. -.. like the race of Israel of old, is saddened...
Non può capire una legge fatta per lavoratori come noi.
How would he understand a law meant for working stiffs like you and me?
Questi capitalisti sfruttano i lavoratori come lei e me!
Oh, come on. These fat cats use the working class, like me and you!
MichiamoGiorgio Conforti e lavoro alla Nidil.Cgil, che è il sindacato che si occupa dei lavoratori come voi, cioè quelli col contratto a progetto, i co.co.pro., i lavoratori precari.
Mynameis Giorgio Conforti. I work at NIDIL-C.G.I.L., which is the labor union for workers like yourselves, that is, with term and semi- independent contracts, short-term labor.
Occorre inoltre prendere in considerazione altri gruppi di lavoratori, come i lavoratori migranti, il personale non qualificato o inesperto e gli appaltatori, come gli addetti alle pulizie, e adattare la prevenzione alle loro esigenze.
Other groups of workers, such as migrant workers, untrained or inexperienced staff, and contractors, such as cleaners, also need to be considered and prevention tailored to their needs.
(a) la remunerazione che assicuri a tutti i lavoratori, come minimo:
Remuneration which provides all workers, as a minimum, with:
Si prevede di intervenire sia sui licenziamenti causati dalla crisi economica che su nuove categorie di lavoratori, come gli interinali e gli autonomi.
This includes covering lay-offs resulting from the economic crisis as well as new categories of workers such as temporary and self-employed workers.
301 I diritti dei lavoratori, come tutti gli altri diritti, si basano sulla natura della persona umana e sulla sua trascendente dignità.
The rights of workers, like all other rights, are based on the nature of the human person and on his transcendent dignity.
"Insieme desideriamo, concepiamo e creiamo la nuova struttura del futuro, che un giorno sorgerà verso il cielo dalle mani di un milione di lavoratori, come il simbolo di cristallo di una nuova fede".
“Together let us desire, conceive and create the new structure of the future, which will one day rise towards heaven from the hands of a million workers, like the crystal symbol of a new faith.”
Quando le macchine sono arrivato alla fabbrica dei clienti, la nostra società sistemerà gli ingegneri professionisti alla società dei compratori, per contribuire ad installare i manchines e per formare i lavoratori come fare funzionare le macchine
When machines arrived at customers factory, our company will arrange professional engineers to buyers company, to help install manchines and train workers how to operate machines
I nostri ingegneri hanno la responsabilità di insegnare ai lavoratori come far funzionare, pulire, mantenere e riparare tutte le macchine, fino a quando i lavoratori potrebbero gestire bene la linea di lavorazione
Our engineers have responsibility to teach the workers how to operate, clean, maintain and repair all the machines, until the workers could well operate the processing line
No, ma mi fa girare le palle, quando penso ai lavoratori come te che hanno messo in piedi questo paese, pompieri, insegnanti, agenti dell'FBI, e alla fine rimanete dissanguati... economicamente.
No, but it fucking pisses me off. You know what I mean? You think about the people that built this country, hardworking people like you.
Piu' di mille persone, la maggior parte lavoratori come voi, verranno lasciati indietro a morire.
More than 1, 000 people, most of them workers like you, are gonna be left behind to die.
Quando andranno al governo dei lavoratori come noi, le cose cambieranno.
Once we get working men in government, like us, then things will change. Tell me!
E un giorno al Parlamento ci saranno lavoratori come noi.
And one day we'll have working men like us in Parliament.
Solo qualcuno a cui non piace vedere dei gran lavoratori come voi perdere il proprio lavoro.
Just someone who doesn't like to see hard workers like yourselves lose their jobs. That's all.
Cari lavoratori, come dissi allora, apprezzo in voi la ferma volontà di "difendere il vostro lavoro e la sua dignità" (Insegnamenti, IV/1 [1981], p.
Dear workers, as I said at the time, I appreciate your indomitable will to "defend your work and its dignity" (Address to the Workers of Terni, 19 March 1981, n.
Sarà istituita l’educazione integrale per connettere i cuori dei lavoratori come in una famiglia.
Integral education will be provided in order to connect the hearts of the workers like one family.
Quando ero io a dirigere il porto, non uccidevamo donne... o gran lavoratori come suo padre, Richie.
Or hurt hardworking people like her father, Richie.
Perché questi malvagi lavoratori, come è scritto in Giovanni 10:10, hanno una missione di distruzione, sono agenti del diavolo, che approfittano delle opportunità battesimali, per avviare nuovi convertiti, alla stregoneria.
For these evil workers, as it is written in John 10:10, have a mission of destruction, they are agents of the devil, who take advantage of baptismal opportunities, to initiate new converts into witchcraft.
L’accesso alle applicazioni di produttività e la sicurezza dei lavoratori come pure una gamma completa di accessori per uso industriale completano il dispositivo.
Access to productivity applications and worker safety as well as a full suite of industrial-grade accessories completes the solution.
Dobbiamo smettere di pensare ai lavoratori come semplici ingranaggi di una ruota.
It's time to stop thinking of workers as cogs on a wheel.
Questo voto dimostra ancora una volta ai lavoratori come la destra privatizzi i profitti e collettivizzi le perdite.
This vote shows employees once again how the right privatises profit and collectivises loss.
I nostri ingegneri insegneranno ai tuoi lavoratori come pulire l'estrusore, come cambiare la vite,
Our engineers will teach your workers how to clean the extruder, how to change the screw,
La formazione include insegnare ai lavoratori come utilizzare le macchine e diagnosticare i problemi della macchina e risolverli.
The training includes teaching your workers how to operate machines and diagnose machine problems and solve them.
Di conseguenza, il relativo beneficio possa essere dimenticata da alcuni lavoratori, come i residenti in ospedale che sono nel più dolorosi bisogno di orario ridotto.
As a result, its benefit would be missed by some workers such as hospital residents who are in sorest need of reduced hours.
I Gaia sono schietti sul fatto che trattano tutti i loro lavoratori come una famiglia e si impegnano a fornire prodotti eccellenti per migliorare la salute e il benessere dei loro clienti.
The Gaia people are outspoken about the fact that they treat all their workers as family, and they are committed to providing excellent products to improve the health and wellness of their customers.
Mentre alcuni gruppi di lavoratori, come ad esempio i lavoratori del settore metallurgico, trovano indispensabile un sindacato forte, i sindacati possono anche essere molto efficaci nel bloccare nuovi tipi di imprese.
While some worker groups, like people employed in metallurgy for example, find strong unions indispensable, unions can also be very effective at blocking new types of business.
In tal caso è fondamentale documentare le operazioni e formare altri lavoratori, come azione cautelare.
It is vital to document the process and train other employees as a precaution.
Risposta: quando la macchina arriva al tuo laboratorio, inviamo 1-2 ingegneri per installare la macchina e insegnare ai lavoratori come usare.
Answer: When the machine arrives at the your workshop, we send 1-2 engineers to install the machine and teach the workers how to use.
Il governo vedeva la sua capacità nell'organizzare i lavoratori come una minaccia e dichiarò che era un comunista.
The government saw his ability to organise workers as a threat and said he was a communist.
Inoltre le aziende devono considerare il potenziamento digitale dei lavoratori come un tema prioritario e centrale per le proprie strategie di crescita.
In addition, there is an immediate imperative for companies to place digital worker enablement at the center of their growth strategies.
5). Il tecnico lavorerà con i lavoratori insieme e insegnerà ai lavoratori come installare le macchine, come utilizzare le macchine, come mantenere le macchine durante il lavoro quotidiano.
5).Technician will work with your workers together and teach your workers how to install machines, how to operate machines, how to maintain machines during daily working.
I nazionalsocialisti vedevano i lavoratori come ingranaggi di una macchina socio-economica, piuttosto che come individui.
The National Socialists saw workers as cogs in a socio-economic machine, rather than individuals.
La colza è un ricordo comune per tutti coloro che hanno vissuto l’esperienza della prigionia tedesca: il vegetale più economico in assoluto: non lavato, radice e cime insieme, veniva gettato ai lavoratori come se fossero bestie.
Rutabaga is a common memory for all who lived in German captivity – the cheapest vegetable possible: unwashed, root and tops together, thrown to workers.
Il fatto è che un'economia moderna non richiede il maggior numero di lavoratori, come in passato, perché le macchine hanno assunto gran parte del lavoro di produzione.
The fact is that a modern economy does not require as many workers as in the past because machines have assumed much of the production work.
Il tecnico lavorerà insieme ai tuoi lavoratori e insegnerà ai tuoi lavoratori come installare le macchine,
Technician will work with your workers together and teach your workers how to install machines,
5) lavoratori che lavorano all’estero e che trasferiscono somme rilevanti alle famiglie nel paese di origine (rimesse di lavoratori, come parte dei trasferimenti personali);
(5) workers working abroad, and remitting significant amounts to the family in the domestic territory (workers' remittances, as part of personal transfers);
Home > Newsroom > Ci attendiamo che Violeta Bulc modernizzi e difenda i diritti dei lavoratori come promesso da Šefčovič
Home > Newsroom > We expect Violeta Bulc to modernise transport and defend workers’ rights, as Šefčovič promised
In definitiva, si tratta di trovare un giusto equilibrio tra i contrastanti interessi dei lavoratori, come il sig. Parris, e quelli del regime previdenziale professionale.
(48) Ultimately, this means that a fair balance must be struck between the conflicting interests of employees such as Dr Parris, on the one hand, and the occupational pension scheme, on the other.
Orbene, proprio in applicazione delle regole sancite al suddetto articolo 65, è evidente che lo Stato tenuto a versare le prestazioni ai lavoratori come quelli di cui al procedimento principale è lo Stato di residenza.
Specifically under the rules laid down in Article 65, the State required to pay benefit to workers such as those in the main proceedings is the State of residence.
Nell'acquisto di un avvocato di lingua tedesca, tutti i trasferimenti, i contatti con lavoratori come i custodi, ecc., Siamo felici di aiutarvi.
In the purchase of a English or German-speaking lawyer, all transfers, contacts to workers such as janitors, etc., we are happy to help.
Eppure, il suo modo di vedere il mondo persiste, e la nostra tendenza a vedere i lavoratori come masse senza volto, a immaginare di poter sapere quello che realmente pensano.
And yet, his view of the world persists, and our tendency to see the workers as faceless masses, to imagine that we can know what they're really thinking.
In Cina ci sono 150 milioni di lavoratori come lei, un terzo sono donne che hanno lasciato il loro villaggio per lavorare nelle fabbriche, negli alberghi, nei ristoranti e nei cantieri delle grandi città.
Across China, there are 150 million workers like her, one third of them women, who have left their villages to work in the factories, the hotels, the restaurants and the construction sites of the big cities.
Infatti, molti dei diritti che abbiamo oggi in questo paese - come donne, come minoranze, come lavoratori, come persone di diverso orientamento sessuale e cittadini preoccupati per l'ambiente - questi diritti non ci furono consegnati.
In fact, most of the rights that we have today in this country -- as women, as minorities, as workers, as people of different sexual orientations and citizens concerned with the environment -- these rights weren't handed to us.
2.9831018447876s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?